source:@cincopedia https://twitter.com/cincopedia/status/1521851883538767872

訳してみました。
シュミガドーン!
アーロン・トヴェイト

BIOPICK
Serious Fun 

タイトルでいきなり行き詰まったのですが、「真面目な楽しみ」?「真面目なおかしさ」?「本気で楽しむ」?

Every time Aaron Tveit performs in Schmigadoon! – whether it’s the ditty “You Can’t Tame Me” or the ballad “Enjoy the Ride” – he acts as if he were born carrying a tune. And while he’s really been at it since the school chorus in fourth grade, the star shares the secret to his award-winning gifts: “I don’t take myself too seriously, and I’m not afraid to make a fool out of myself. It’s always served me well.”

アーロン・トヴェイトが『シュミガドーン!』で演じるときはいつも ー小粋な “You Can’t Tame Me “もバラードの “Enjoy the Ride “もー まるで生まれながらの歌い手のようだ。小学4年生の時に合唱を始めて以来、常にその力を発揮している彼は、賞を獲得した才能の秘密を教えてくれた。
「ぼくは自分のことを気難しく考え過ぎず、笑いものになることを恐れない。それがいつも役に立っているんです」。

That attitude, he adds, helped him land the part of Danny Bailey in the fantastical Apple TV+ comedy series. As the handsome carnival owner in the tuneful town of the show’s title, he instantly woos first-time visitor Melissa (Cecily Strong) with his aw-shucks charm. However, he’s actually a scoundrel in turtleneck-and-high-waisted-trousers clothing. “I quickly learned that my function was to give things for Cecily to react off,” Tveit explains. “So the further I leaned into the character, the better.”

その心構えがApple TV+のファンタジックなコメディシリーズでダニー・ベイリー役を射止めるのに役立った、と彼は付け加えた。番組のタイトルでもある音楽でいっぱいの町の、遊園地のハンサムなオーナーとして、そこに初めて訪れたメリッサ(セシリー・ストロング)を彼の魅力で一瞬にして口説く。しかしその正体は、タートルネックにハイウエストのズボンを履いた悪党だ。(正確には”ならず者のろくでなし”と言われている)「僕の役割は、セシリーが反応してくれるようななにかを与えることだとすぐにわかりました」とトヴェイトは説明する。「だから、このキャラクターに深く入り込めば入り込むほど、もっと良くなるんです。」

Tveit, familiar face (and voice) to musical fans thanks to showy turns in Les Misérables and Fox’s Grease Live!, took part in Schmigadoon! during his extended pandemic-induced hiatus from Moulin Rouge! on Broadway.

トヴェイトは、『レ・ミゼラブル』やFOXの『グリース・ライブ!』などでミュージカルファンにその顔(と声も)がよく知られている。ブロードウェイの『ムーラン・ルージュ!』がパンデミックで長期休演している間に、『シュミガドーン!』に参加した。

“I put myself on tape because the show sounded interesting,” he says. “Here were these traditional musical tropes bouncing off this very progressive comedy. And this murderer’s row of talent was involved! So, it was an unbelievable happy accident because this would have been a great job during the best of times. The fact that we did it in 2020 is incredible to me.”

「この番組がとても面白そうだと思って、自分のテープを撮って送りました。」と彼は語る。「伝統的な音楽が、とても進歩的なコメディーと融合していました。そしてとんでもない才能の持ち主たちが集合したんです!絶好のタイミングでこれほどの仕事ができるのは、信じられないほど幸運な偶然でした。それを2020年にやったというのは、僕にとっては驚くべきことなんです」

A few months after returning to New York City, Tveit won a Tony for Lead Actor in a Musical – the trophy sits on the mantle in his apartment – and happily resumed his rigorous eight-shows-a-week schedule on stage. But he’ll always enjoy his time, not to mention his ride, in Schmigadoon!.

ニューヨークに戻って数ヵ月後、トヴェイトはトニー賞のミュージカル主演男優賞を受賞し、そのトロフィーは彼のアパートの暖炉の上に置かれている。しかし、彼はシュミガドーンでの時間を、もちろんその乗り心地も、いつも楽しんでいるだろう。

“This was the biggest gift at a very, very difficult time,” he says. “I’m really grateful.”
– Mara Reinstein

「これは、とてもとても困難だった時の、最大の贈り物でした。心から感謝しています」。 
ーマーラ・ラインスタイン